手机浏览器扫描二维码访问
When the First Ruler entered Baidicheng; he was in sore straits; only having about a hundred men left。
A poet wrote concerning this victory of Lu Xun:
He grips the spear; he kindles fire; the camps are swept away;
Liu Bei to the White Emperor City flees; lonely and sad today。
But Lu Xuns meteoric fame now shoots through Shu and Wei;
For bookish people the Prince of Wu has naught but good to say。
But Fu Tong; who manded the rearguard; was surrounded by the enemy in all eight directions。
Ding Feng shouted to him; 〃You had better surrender! Many soldiers of Shu have fallen; more have surrendered; and your lord is a prisoner。 You have no hope against us with your scanty force。〃
But Fu Tong replied; 〃Shall I; a servant of Han; give in to the curs of Wu?〃
Undaunted; he rode at his opponents and fought many bouts。 But his strength and valor availed naught。 Struggle as he would; he could not make his way out。 And so he fell among his enemies。
A poem celebrates his valiancy:
Wu; at Yiling; strove with Shu;
Flames; not swords; used crafty Lu Xun。
Worthy of a place among Han generals
Is the hero named Fu Tong。
The Minister Cheng Jin; having got clear of the battle; rode swiftly to the river bank and called to the marines to join in the battle。 They landed; but were soon scattered。
One of Cheng Jins generals shouted to him: 〃The soldiers of Wu are upon us。 Let us find a way to escape; Libationer Cheng Jin!〃
But Cheng Jin shouted back; 〃Since I first followed my lord; I have never yet turned my back upon the foe。〃
The enemy surrounded Cheng Jin; and; as he could do no more; he took his sword and slew himself。
Noble among the warriors of Shu was Cheng Jin;
He kept his sword for the service of his prince。
When danger pressed near he wavered not;
Wherefore his fame remains forever bright。
Now Hu Ban and Zhang Nan had been besieging Yiling。 Then came Feng Xi and told of the need of their lord; and they led off their army to rescue him。 Whereupon Sun Huan was set free as Lu Xun had foretold would happen。
As soon as Sun Huan was free; he set off in pursuit of Hu Ban; Zhang Nan; and Feng Xi。 These two marched until they met an army of Wu face to face; and so were between two forces。 A desperate battle was fought; and both Zhang Nan and Feng Xi perished therein。
Feng Xi was loyal without peer;
Zhang Nan was righteous; few have equaled him。
In battle on the flaming shore they died;
And the histories record their deeds。
Hu Ban broke through。 He was pursued; but he luckily fell in with Zhao Yun and got safely to Baidicheng。
The Mang tribesmen King Shamo Ke was flying from the battle field when he met Zhou Tai; who slew him after a short fight。
The two Shu generals Du Lu and Liu Ning surrendered to Wu; as did many soldiers。 Of the stores and weapons in the camps of Shu nothing was saved。
When the story of the disaster to Shu reached the South Land; and with it the report that the First Ruler had been killed in battle; Lady Sun gave way to wild grief。 She rode down to the river bank and; gazing westward; wept and lamented。 Then she threw herself into the stream and was drowned。 Posterity erected a temple on the shore called 〃The Shrine of the Bold Beauty〃; and one who described it wrote a poem:
The Ruler; defeated; fled to Baidich
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力? 颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹 ...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
地球少年江云卷入了一个神秘的超凡世界之中,获得了超凡之力,并且开始在地球以及一个个超凡世界,开启了自己追逐巅峰的超凡旅程。(ps已经完本异世之虫族无敌神卡神魔系统神魔无双机械神皇)...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...