手机浏览器扫描二维码访问
ive。〃
〃How highly does our Prince regard this fellow Guan Yu!〃 said Pang De to his officers when he heard this new mand。 〃But I think I shall be able to take the keen edge off his thirty…year reputation。〃
〃The mand of the Prince is to be obeyed;〃 said Yu Jin。
Pang De hastened to Fancheng in all the pomp and panoply of war; his gongs clanging; his drums rolling as he marched。
Guan Yu was sitting in his tent when his spies came to report: 〃Seven armies of the north under Yu Jin are approaching。 They are ten miles away。 The Van Leader is Pang De; who brings with him a coffin。 As he marches; he slanders you; General; and vows to fight a decisive battle with you。〃
Rage took possession of Guan Yu。 His face changed color; his beard shook; and he roared out; 〃There is never a fighting man in all the world who has heard my name without trembling。 Does this fellow dare disdain me?〃
Then he ordered Guan Ping to attack Fancheng while he went out to stay the impudent boaster who dared him。
〃Father;〃 said Guan Ping; 〃Taishan Mountain in its majesty does not quarrel with a pebble。 Let me go and fight this Pang De。〃
〃Well; my son; go and try。 I will support you。〃
So Guan Ping took his sword; mounted his steed; and went out with his troops。 Both sides being drawn up for battle。 On the side of Wei there flew a single black flag on which was inscribed Pang De; Corrector of the West in white。 The leader himself wore a blue robe with a silver helmet and rode a white charger。 He stood out in front backed by his five hundred veterans; and a few foot soldiers were there too; bearing the gruesome coffin。
Guan Ping was very angry; crying out; 〃Turncoat! Traitor!〃
〃Who is that?〃 asked Pang De of his followers。
A certain one replied; 〃That is Guan Yus adopted son; Guan Ping。〃
Pang De cried; 〃I have an edict from the Prince of Wei to take your fathers head。 You are but a weakling; and I will spare you。 But call your father!〃
Guan Ping dashed forward flourishing his sword。 Pang De went to meet him; and there followed thirty odd bouts with no advantage to either。
Both sides then drew off to rest。 Soon the news of this bat reached Guan Yu; and he was not pleased。 He sent Liao Hua to assault the city while he went to do battle with Pang De。 Guan Ping met his father and related the story of the indecisive fight。
So Guan Yu rode out with his green…dragon saber ready; and he shouted to Pang De; 〃e quickly and be slain!〃
The drums reechoed as Pang De rode out and replied; 〃The edict from the Prince of Wei tells me to take your head。 In case you disbelieve it; here is the coffin ready to receive it。 If you fear death; down from your horse and surrender!〃
〃I hold you for a simple fool;〃 cried Guan Yu。 〃What can you do? It is a pity to stain my blade with the blood of such a rat。〃
Then he galloped Red Hare out toward Pang De; flourishing the saber。 Pang De whirled his blade and came to meet him; and they two fought a hundred bouts。 And as they fought; the lust of battle seemed to grow and both armies were lost in amazement。
But the army of Wei began to fear for their champion; and the gongs sounded the retirement。 At the same time Guan Ping began to think of his fathers fatigue; and his gongs clanged too。 So that both armies drew off at the same time。
〃People rumor Guan Yu is a mighty man of war。 Today I really believe that;〃 said Pang De; when he had got back among his own line。
Then his chief; Yu Jin; came to see him and said; 〃O General; you fought the great bat of a hundred bouts; which ended indecisively。 I think it would be prudent to retire out of his way; and therefore blunting his spirit。〃
But Pang De replied haughtily; 〃What makes you so soft? Yet the Prince gave you the mand of the seven armies! But tomorrow I will fight again and that to the death。 I swear I will never give way。〃
Yu Jin could not overe Pang Des decision; so he went back to his own camp。
When Guan Yu had got back to his camp; he extolled Pang De; saying; 〃His swordsmanship is perfect。 He is my worthy enemy。〃
〃The new…born calf fears not the tiger;〃 said Guan Ping。 〃But if you slay this fellow; my father; you have only killed a mon soldier of the Qiang tribes beyond the frontier。 If any accident occurs; then you will have the reproach of not having considered your brothers charge。〃
〃How can my resentment be assuaged save by the death of this man?〃 returned Guan Yu。 〃I have decided to fight; so say no more。〃
Next day Guan Yu took the field first; and Pang De quickly came out。 Both arrayed their troops and then went to the front at the same moment。 This time neither spoke; but the bat began forthwith。 It went on for fifty bouts; and then Pang De pulled his horse; sheathed his sword; and fled。 Guan Yu went in pursuit; and Guan Ping followed lest there should be need of him。
Guan Yu roared out reviling to his flying foe; 〃Traitor! You want to use the swinging…horse stab; but here I am; never afraid of that。〃
But the fact was that Pang De had only pretended to try for a foul stroke in order to cover a resort to his bow。 He pulled in his horse; fitted an arrow to the string; and was just on the point of shooting when Guan Ping; who was sharp…eyed; shouted out a warning。
〃The bandit is going to shoot!〃
书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...
魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑...
两年前,僵尸面瘫男左莫被无空山掌门捡回了门派,失去记忆的他过着忙碌却充实的生活,一心想要赚晶石,一直在灵植上下苦功,终于如愿成为灵植夫,从不受待见的外门弟子跻身成为炙手可热的内门弟子。一个偶然的机会,左...
神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...