第一小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第167部分(第2页)

Standing there in front of the great assembly; the Taoist said; 〃O Powerful Prince; here today you have every delicacy on the table and a glorious pany of guests。 You have rare and beautiful objects from all parts of the world。 Is there anything lacking? If there be anything you would like; name it and I will get it for you。〃

Cao Cao replied; 〃Then I want a dragons liver to make soup: Can you get that?〃

〃Wheres the difficulty?〃 replied Zuo Ci。

With a pencil the Taoist immediately sketched a dragon on the whitewashed wall of the banquet hall。 Then he flicked his sleeve over it; the dragons belly opened of itself; and therefrom Zuo Ci took the liver all fresh and bloody。

〃You had the liver hidden in your sleeve;〃 said Cao Cao; incredulous。

〃Then there shall be another test;〃 said the Taoist。 〃It is winter and every plant outside is dead。 What flower would you like; O Prince。 Name any one you will。〃

〃I want a peony;〃 said Cao Cao。

〃Easy;〃 said the Taoist。

At this request they brought out a flower…pot; which was placed in full view of the guests。 Then he spurted some water over it; and in a very short time up came a peony with two fully expanded flowers。

The guests were astonished; and they asked the Taoist to be seated and gave him wine and food。 The cook sent in some minced fish。

〃The best mince is made from the perch of River Song;〃 said the Taoist。

〃How can you get fish five hundred miles away?〃 said Cao Cao。

〃Not at all difficult。 Tell someone to get a rod and hook; and fish in the pond just below this banquet hall。〃

They did so; and very soon several beautiful perches lay on the steps。

〃I have always kept some of these in my ponds; of course;〃 said Cao Cao。

〃O Prince; do you think to deceive me? All perches have two gills except the River Song perch; which has two pairs。 That is the distinguishing feature。〃

The guests crowded round to look; and; surely enough; the fish had four gills。

〃To cook this perch one needs purple sprout ginger though;〃 said the Taoist。

〃Can you also produce that?〃 asked Cao Cao。

〃Easily。〃

Zuo Ci told them to bring in a silver bowl; which the magician filled with water。 Very soon the ginger filled the bowl; and he presented it to the host。 Cao Cao put out his hand to pick some; when suddenly a book appeared in the bowl and the title was Cao Caos New Treatise on the Art of War 。 He took it out and read it over。 Not a word of his treatise was missing。

Cao Cao became more mystified。 Zuo Ci took up a jade cup that stood on the table; filled it with fine wine; and presented it to Cao Cao。

〃Drink this; O Prince; and you will live a thousand years。〃

〃Drink of it first yourself;〃 said Cao Cao。

The Taoist took the jade pin from his headdress and drew it across the cup as if dividing the wine into two portions。

Then he drank one half and handed the cup with the other half to Cao Cao。 But Cao Cao angrily refused it。 The Taoist then threw the cup into the air; where it was transformed into a white dove which circled round the banquet hall and then flew away。

All faces were turned upward following the flight of the dove; and so no one had noticed the going of the Taoist。 But he was gone; and soon the gate warden reported that he had left the Palace。

Said Cao Cao; 〃A magician like this ought to be put to death; or he will do some mischief。〃

The redoubtable Xu Chu and a pany of three hundred armed men were sent to arrest the Taoist。 They saw the Taoist; still wearing his wooden clogs; not far ahead but striding along quickly。 Xu Chu rode after Zuo Ci; but in spite of all his horse could do; he could not e up with Zuo Ci。 Xu Chu kept up the chase right to the hills; when he met a shepherd lad with a flock of sheep。 And there walked the Taoist among the sheep。 The Taoist disappeared。 The angry warrior slew the whole flock of sheep; while the shepherd lad looked on weeping。

Suddenly the boy heard a voice from one of the severed heads; telling him to replace the heads on the bodies of his sheep。 Instead of doing so; he fled in terror; covering his face。

Then he heard a voice calling to him; 〃Do not run away。 You shall have your sheep again。〃

He turned; and lo! the sheep were all alive again; and Zuo Ci was driving them along。 The boy began to question him; but the Taoist made no reply。 With a flick of his sleeves; he was gone。

The shepherd lad went home and told all these marvels to his master; who could not conceal such a story; and it reached Cao Cao。 Then sketches of the Taoist were sent everywhere with orders to arrest him。 Within three days were arrested in the city an

热门小说推荐
倚天屠龙夺艳记

倚天屠龙夺艳记

赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮  一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...

斗罗大陆

斗罗大陆

唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师  当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...

天美地艳男人是山

天美地艳男人是山

从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...

一揽众美在三国

一揽众美在三国

一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...

风流英雄猎艳记

风流英雄猎艳记

生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...