第一小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第139部分(第1页)

one。 However; suspecting a ruse; he sent out spies; who returned to say the soldiers had really moved away to a distance。 Wherefore he felt much relieved and allowed both soldiers and people to go out into the country to cut the much needed firewood and bring in water。 The city gates; thrown wide open; were thronged with those passing in and out。

This continued for five days; and then they heard that Ma Chaos army was returning。 A panic ensued。 The people rushed into the city; and the gates were once more barred。

The General of the west gate was Zhong Jing; brother of Zhong Yao。 About the third watch of the night; a torch was seen moving just inside the gate; and when Zhong Jing went to see what was wrong; and was passing the gateway; a man suddenly galloped up and slashed at him with a sword。

At the same time the attacker shouted; 〃Here is Pang De!〃

Zhong Jing was taken aback; could not defend himself and was cut down。 The gate guard was soon disposed of; the gates were shattered; and the soldiers of Ma Chao and Han Sui came pouring in。 Zhong Yao escaped by the opposite gate and left the city in the hands of his enemies。 He reached Tong Pass; where he fortified himself and sent news of the misfortune to Cao Cao。

Cao Cao threw aside all plans for his expedition to the south when Changan was lost。

He at once gave orders; 〃Cao Hong and Xu Huang are to march your ten thousand troops to Tong Pass to support Zhong Yao。 You are to hold the Pass at all costs for ten days; or you will pay for its loss with your heads。 After ten days the Pass will be no concern of yours; for I will be there with the main army。〃

Cao Ren said; 〃Cao Hong short of temper is unfitted to hold the Pass。 Everything could happen。〃

Cao Cao replied; 〃You will go to reinforce him。〃

Cao Hong and Xu Huang made all haste to Tong Pass and took over the mand from Zhong Yao。 They confined themselves to defense; and though Ma Chao appeared every day and reviled and shouted shameful things of the three generations of Cao Caos family; the guardians of the Pass remained quiet。 But Cao Hong fretted at the daily insults and would have led the defenders out to fight had not his colleague restrained him。

〃Ma Chao only wishes to provoke you to e out; but remember our orders and go not。 The Prime Minister has some master plan。〃

So spoke Xu Huang。 But the advice was hard to follow; for Ma Chaos soldiers took turns in reviling the defenders of the Pass; resting neither day nor night。 And Xu Huang found it hard to curb his colleagues impatience。

Thus it continued till the ninth day。 Then the defenders saw that their enemies had turned all their horses loose and were lolling about on the grass and sleeping as if quite fatigued。

Thereupon Cao Hong bade them saddle his horse; told off three thousand troops; and soon this small force was dashing down to catch the besiegers unprepared。 The soldiers of Ma Chao at once fled; leaving their steeds and throwing aside their weapons。 Cao Hong could not resist pursuit and chased them。

At this time Xu Huang was higher up the road taking in cartloads of grain and forage。 But when he heard what his impulsive colleague had done; he hastily got a force together and went to his rescue。 He shouted to Cao Hong to return。

Suddenly a great shouting arose near Xu Huang; and out dashed Ma Dai to attack。 Both Cao Hong and Xu Huang turned to flee; but the drums rolled and two bodies of troops led by Ma Chao and Pang De came out from behind the hills。 Then a battle began which went against Cao Caos troops from the first。 They fell fast; but some of them cut an alley through the press and made for the Pass。 Their enemies flooded into the Pass in close pursuit; and they had to abandon their post and flee whither they could find a way。

Pang De pursued after Cao Hong; but Cao Ren came to his rescue and they both fled。 Ma Chao and Pang De took the Pass。

Cao Hong made all haste to his master to give him the evil tidings。

〃When I gave you the limit of ten days; why did you leave the Pass on the ninth?〃

〃Those soldiers from Xiliang hurled every sort of insult at us;〃 replied Cao Hong。 〃And when I thought I had them unprepared; I took the opportunity。 But I fell victim to their cunning。〃

〃You are young and impetuous。 But; Xu Huang; you ought to have known。〃

Xu Huang said; 〃He would not listen; though I told him many times。 And that day I was taking in stores in another part of the Pass。 As soon as they told me; I felt sure there would be some misfortune; and so I hastened after him; but it was too late。〃

Cao Cao was annoyed and ordered Cao Hong to be put to death。 But his colleague officers begged that he might be pardoned; and as he had confessed his fault; he was allowed to go free and unpunished。

Cao Cao advanced to Tong Pass。

Cao Ren said; 〃We should establish a strong stockade before attacking。〃

So trees were felled and a strong stockade built。 They made three camps: Cao Ren was in the left; Xiahou Yuan; the right; and Cao Cao himself was in the center one。

Soon after; Cao Cao and all his officers in a body rushed to attack the Pass。 They ran against the Xiliang troops posted on two sides; halted and formed their array。 This done; Cao Cao rode to the center standard whence he looked at his opponents。

He saw before him a body of fine troops; everyone with the bearing of a hero。 And the leader; Ma Chao; was worthy of them; with his vivid face as if powdered and red lips as if colored; his supple hips and broad shoulders; his deep voice and fierce strength。 He was wearing silver helmet and armor and gripping a long spear as he sat there on his charger。 Pang De and Ma Dai supported him; and Cao Cao admired Ma Chao in his secret heart。

However; Cao Cao urged forward his steed and shouted to Ma Chao; 〃Why are you arrayed against the Hans; whom your father and grandfather served faithfully?〃

Ma Chao ground his teeth and cursed Cao Cao; 〃Rebel! Betrayer of both prince and people! Murderer of my father and brothers! My hate for you is to the death: The same sky shall not continue to cover us; for I will take you captive and satiate my appetite on your living flesh。〃

热门小说推荐
倚天屠龙夺艳记

倚天屠龙夺艳记

赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮  一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...

斗罗大陆

斗罗大陆

唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师  当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...

天美地艳男人是山

天美地艳男人是山

从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...

一揽众美在三国

一揽众美在三国

一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...

风流英雄猎艳记

风流英雄猎艳记

生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...