手机浏览器扫描二维码访问
Liu Biao sent his elder son Liu Qi back with Sun Qian to apologize。 When Liu Qi reached Xinye; Liu Bei weled him and gave a banquet in his honor。
After some little drinking; the chief guest suddenly began to weep and presently said; 〃My step mother; Lady Cai; always cherishes a wish to put me out of the way; and I do not know how to avoid her anger。 Could you advise me; Uncle?〃
Liu Bei exhorted him to be careful and perfectly filial and nothing could happen。 Soon after; the young man took his leave and wept at parting。
Liu Bei escorted Liu Qi well on his way and; pointing to his steed; said; 〃I owe my life to this horse。 Had it not been for him; I had been already below the Nine Golden Springs。〃
〃It was not the strength of the horse; but your noble fortune; Uncle。〃
They parted; the young man weeping bitterly。 On reentering the city; Liu Bei met a person in the street wearing a hempen turban; a cotton robe confined by a black girdle; and black shoes。 He came along singing a song:
〃The universe is rived; O! Now nears the end of all。
The noble mansion quakes; O! What beam can stay the fall?
A wise one waits his lord; O! But hidden in the glen;
The seeker knows not him; O! Nor me; of mon humans。〃
Liu Bei listened。
〃Surely this is one of the people Water Mirror spoke of;〃 thought he。
He dismounted; spoke to the singer; and invited him into his residence。 Then when they were seated; he asked the strangers name。
〃I am from Yingchuan; and my name is San Fu。 I have known you by repute for a long time; and they said you appreciated humans of ability。 I wanted to e to you but every way of getting an introduction seemed closed。 So I bethought me of attracting your notice by singing that song in the market place。〃
Liu Bei thought he had found a treasure and treated the newer with the greatest kindness。 Then San Fu spoke of the horse that he had seen Liu Bei riding and asked to look at it。 So the animal was brought round。
〃Is not this a Dilu horse?〃 said San Fu。 〃But though it is a good steed; it risks his master。 You must not ride it。〃
〃It has already fulfilled the omens;〃 said Liu Bei; and he related the story of the leap over the Tan Torrent。
〃But that was saving his master; not risking him。 It will surely harm someone in the end。 But I can tell you how to avert the omen。〃
〃I should be glad to hear it;〃 said Liu Bei。
〃If you have an enemy against whom you bear a grudge; give him this horse and wait till it has fulfilled the evil omens on this person; then you can ride it in safety。〃
Liu Bei changed color。
〃What; Sir! You are but a new acquaintance; and you would advise me to take an evil course and to harm another for my own advantage? No; Sir! I cannot listen。〃
His guest smiled; saying; 〃People said you were virtuous。 I could not ask you directly; so I put it that way to test you。〃
Liu Beis expression changed。 He rose and returned the pliment; saying; 〃But how can I be virtuous while I lack your teaching?〃
〃When I arrived here; I heard the people saying:
〃Since Liu Bei came here; O blessed day!
Weve had good luck; long may he stay!
〃So you see; the effects of your virtue extend to the ordinary people。〃
两年前,僵尸面瘫男左莫被无空山掌门捡回了门派,失去记忆的他过着忙碌却充实的生活,一心想要赚晶石,一直在灵植上下苦功,终于如愿成为灵植夫,从不受待见的外门弟子跻身成为炙手可热的内门弟子。一个偶然的机会,左...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师 当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力? 颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹 ...
魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑...